woensdag 26 juli 2017

01 LENA SERVAES-DEWIT







LENA SERVAES-DEWIT

Eerste aflevering van

MEER MOGEN WE NIET VERLANGEN

Originele script voor

5 afleveringen van een dramatische

Tv-serie

Geschreven door

Jules De Cort


---


SYNOPSIS

Corneel Servaes is een fabrieksarbeider die wielrenner had willen worden maar Lena Servaes, zijn vrouw, wilde met geen wielrenner trouwen. Lena zelf is dagmeid bij Kamiel Liebaert, een weduwnaar met drie zonen en een dochtertje Marianne. Zelf heeft  ze een zoontje Gilbert, dat na de school bij Liebaert thuis mag wachten tot haar werk gedaan is. Gilbert kan dan met Marianne spelen. De oudste zoon van Liebaert, Willem, is ingevolge de algemene mobilisatie van 1940 onder de wapens. Corneel wordt ook onder de wapens geroepen en hij moet naar het front. De oorlog breekt uit en Liebaert moet op de vlucht met zijn drie kinderen. Hij neemt Lea en Gilbert mee. Ze komen terecht in het Zuiden van Frankrijk, waar ze het betrekkelijk goed hebben. Na de wapenstilstand keren ze naar huis terug. Lena krijgt bericht dat Corneel in krijgsgevangenschap is en het goed maakt. Liebaert krijgt het bericht dat zijn zoon Willem is omgekomen.



FADE-IN

INT.             GELAGZAAL CAFE STATIE           AVOND

Het geluid van een vertrekkende trein. De deur gaat open en enkele mannen, werklieden aan hun kledij te zien, komen binnen.

CORNEEL
Een grote pint want vandaag sterf ik
van grote dorst en ik ben moe gewerkt.

WAARDIN
Vandaag? Ik heb het nog niet anders
geweten.

CORNEEL
(giet een groot glas bier naar binnen) Om het
kolenstof door te spoelen en op
krachten te komen.

WAARDIN
En het kolenstof in je ogen dan.

CORNEEL
Elke nacht in mijn slaap maken
tranen mijn ogen schoon, met zwarte
streepjes op mijn kaken tot op de
peluw. (drinkt nog een glas en nog een)

FADE-OUT

FADE-IN
COMMENTAARSTEM
(V.O.) Wrokkig krachtmens Corneel
Servaes was coureur willen worden om
te ontsnappen aan het juk van het
kapitalisme, maar zijn ouders hadden
noch de overtuiging dat hij hard
genoeg kon rijden noch de centen om
voor hem een koersmachine te kopen;
ze waren thuis met acht en hadden
niet eens het geld om zijn
trouwkostuum te betalen. Met zijn
vrouw Lena Dewit had hij nooit meer
over zijn coureursdroom gepraat. Ze
had bij hun kennismaking vlakaf
gezegd dat ze met geen koersman
wilde trouwen, toen trouwbelofte
nog zoveel betekende als eerste
seks. Sinds zijn veertien jaar en
ook nu nog, al acht jaar getrouwd,
stapt Corneel elke avond in het
station van Hellebeek uit de
werkmanstrein

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                KEUKEN BIJ SERVAES        AVOND

Corneel, LENA zijn vrouw en GILBERT zijn zoontje zitten aan tafel een vrij karig maal te eten.

CORNEEL
(breedsprakerig) Mijn kolenschop is
ontworpen volgens het stelsel van
Taylor om per steek zoveel mogelijk
kolen te scheppen zonder moe te
worden, volgens de Walen zo groot
omdat je de flamin geen groter
plezier kan doen dan hem een grotere
schop in zijn poten te stoppen en
volgens de vakbondsman van wie ik het
geleerd had, zo onhandelbaar groot dat
je er de stakingbrekers niet mee te
lijf  kunt gaan. Mijn schop kan ook
dienen als bord om mee te manifesteren
als iemand er in wit op zwart een
slagzin op schildert.

LENA
Je hebt weer te veel gedronken,
Corneel. En je moet nog veel naar je
vakbondsman luisteren, je zult er
ergens mee uitkomen.

CORNEEL
Van armoe ben ik kolenlosser geworden
in de cokesfabriek waar ik veel te
weinig verdien voor de harde uren
die ik draai. Zwaar werk is een truc
van de rijken om de werkman arm en
klein te houden. De rijken hebben de
arbeid uitgevonden om met de
spierkracht, afmatting, zweet, dorst
en tranen van de kleine man hun
kapitalen aan te dikken, met de hulp
van de rechterlijke, de uitvoerende,
de wetgevende en de kerkelijke
machten, die naar de rijken moeten
luisteren. Alleen een gewapende
revolutie kan die machten naar de
hand van de werkman zetten. Ik ben
tot mijn veertien jaar naar school
geweest, ik kan lezen en schrijven
maar de geschriften van Trotski zijn
te moeilijk, maar daarom ben ik nog
geen idioot. Coureur ben ik niet
kunnen worden, kolenlosser zal ik
blijven. Mijn toekomst ligt vast. En
het gaat oorlog worden, de algemene
mobilisatie is afgekondigd, wat
kunnen wij daar tegen doen.

FADE-OUT

FADE-IN

CORNEEL
(zit thuis in soldatenhemd en broek te
wachten op zijn gezin. Hij kijkt naar
buiten en houdt in zijn hand een bierfles)
(V.O.) Verdomme, de koning heeft alle
mannen die nog recht op hun benen
staan onder de wapens geroepen. Dat
zijn er  vijfhonderdduizend en het
leger heeft niet genoeg materiaal om
een brigade piotten uit te rusten met
schietstokken, patronen en rijgschoenen.
Het enige wat ik te doen heb is mijn
schoenen poetsen, naar het appel rennen,
de stal van het paard van de kolonel
uitmesten, oefenen met de bajonet op
het geweer, schutterskuilen graven,
gaten spitten voor
prikkeldraadversperringen en
proberen niet te lachen als een
Franstalige officier het bevel geeft
mijn paal te steek in de gat van
mijn makkeir, ik moet paraat zijn om
de vijand terug te drijven met niet
minder dan de inzet van mijn leven.

COMMENTAARSTEM
(V.O.) Dat de soldaat met de
doodsdreiging voor ogen ‘s avonds gaat
stappen om te zuipen en als het kan te
boeleren en op die manier zijn gezin
naar de kloten te helpen, is hem door
de koning niet gevraagd, maar wie
verlaat al niet eens het rechte pad,
als men ver van huis met eigen ogen
ziet wat met zijn eigen vrouw kan
gebeuren.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                  GELAGZAAL          AVOND

Café vol soldaten en jonge en minder jonge vrouwen die volop
plezier maken op muziek uit de mobilisatietijd.

GILBERT
(zit op een stoel en ziet hoe zijn moeder
Lena danst in de armen van een vreemde
soldaat.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.               WEG               AVOND

Een soldaat brengt Lena en Gilbert naar huis. Aan de voordeur
wil de soldaat mee binnen komen maar Lena stuurt hem weg. Ontstemd keert de soldaat naar het dorp terug.

SOLDAAT
Ik zal in het dorp mijn gerief wel vinden.

LENA
Ik heb alleen gevraagd ons te
beschermen tegen Duitse spionnen.

Men hoort de soldaat nog vloeken als hij ver uit het gezicht is.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.          VOORGEVEL VAN HANDELAAR LIEBAERT    DAG

In de uitstalramen liggen gereedschap voor loodgieters en sanitaire installaties (wc-potten, badkuipen, gootstenen, toiletemmers en pispotten). Op de gevel een bord: Liebaert -
Sanitair en gereedschap.  

COMMENTAARSTEM
(V.O.) Kamiel Liebaert is handelaar in
gereedschap en depothouder van de firma
Sanifont. Hij is weduwnaar en heeft
vier kinderen, drie jongens en een
meisje. Lena Dewit is dienstbode bij
Liebaert en na schooltijd mag haar
zoontje Gilbert bij Liebaert op een
stoel zitten wachten tot zijn moeder met
haar werk klaar is.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.             WOONKAMER          AVOND

GILBERT
(zit aan de grote tafel te kijken in een
bundel ingenaaide stripweekbladen, Bravo of
Robbedoes. lacht af en toe bij wat hij ziet
en leest)

WILLEM
(oudste zoon van Liebaert zit schrijlings
op een stoel met zijn armen op de rugleuning
tuurt met sombere blik naar buiten. kijkt
naar het kerkplein en de meisjes die in de
late aprilzon touwtje springen en de jongens
die in korte broek voetbal spelen met een
tennisbal. twee vrouwen met dik missaal
in hun handen lopen de kerk binnen.
(V.O.) Die kwezels lopen de kerk voor
de gedurige aanbidding om van de
heilige maagd de vrede af te smeken.
Verloren moeite.

LIEBAERT
(komt de woonkamer in, loopt tot bij Willem)
Kijk nog maar eens goed naar dat
dorpstafereel. Morgen zit je verlof
er op dan moet je terug naar je
regiment zo dicht bij de Duitse
grens. Had je laten inschrijven aan
de universiteit dan was jij nu geen
soldaat. Maar neen, jij wil de held
uithangen. Ik ben schuldig als ik
niet ga, want dan laat ik jongens
van mijn leeftijd die zich niet
kunnen vrijkopen van legerdienst
in de steek, en ik ben schuldig als
ik wel ga omdat ik dan geen
dienstweigeraar ben. Als dat geen
prietpraat is van een communist
weet ik het niet, dat is regelrecht
bolsjewisme.

WILLEM
Nationaal Socialisme is het zeker
niet.

Lena komtuit de keuken en begint de tafel te dekken voor vijf personen voor het avondeten. Liebaert gaat in de voordeur staan en fluit op zijn vingers. de twee jongens en het meisje komen binnen gestoven. Filip, de derde jongen, de leeftijd van Gilbert, loopt naar Gilbert en pakt het album af.

GILBERT
Ik heb hem nog niet uit.

LENA
Zwijgen Gilbert.

FILIP
Het is mijn boekelees.

WILLEM
(verheft zich van zijn stoel) Geef hem
terug, en het is een leesboek, geen
boekelees en bovendien een
mannekensblad.

Filip geeft het album terug aan Gilbert met de air van iemand die zich ervan bewust is door afkomst de meerdere te zijn.

KAMIEL
(draait de radio aan, luistert naar de
laatste berichten en gaat aan tafel zitten)
Ze zijn in Noorwegen aan het vechten, we
mogen ons hier aan hetzelfde verwachten,
er komt weer oorlog.

LENA
(zet de soepterrine op tafel) De
aardappelkom staat in de keuken om warm
te blijven op het fornuis met het vlees
in de braadslee en het witloof. (trekt
haar witte voorschoot uit, doet Gilbert het
album neerleggen op de salontafel, bindt hem
een sjaal om loopt naar buiten)

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                WEG NAAR GEHUCHT        AVOND

Lena en Gilbert stappen op de weg naar huis.

LENA
Bij meneer Kamiel in huis moet je naar
de anderen luisteren, jij had daar niets
te protocollen. Willem heeft het voor
jou opgenomen, maar dat telt niet,
Willem is hun vader niet en morgen moet
hij optrekken. Zoals de Nelle.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.             KEUKEN             AVOND

CORNEEL

(Corneel zit in de armoedige keuken in
een kapot versleten club. in zijn
vermoeide, lusteloze ogen is te lezen
dat hij meer weet dan de radio wil
toegeven. hij knikt naar zijn
gezinsleden zonder veel te zeggen)

Bij het licht van een petroleumlamp eten ze botermelkpap met bruine suiker, een stuk brood en gebakken puree van het restant aardappelen van de dag tevoren.

LENA
Gaan we vanavond naar het dorp een
glas drinken. Het is de laatste dag
van je verlof.
CORNEEL
Liever niet. Het is alsof ze daar in
de cafés het einde van de wereld vieren
met het zuipen van veel en grote glazen
bier, een heel vat als ze zouden kunnen.

GILBERT
Ik ben blij, ik heb niet graag dat
jullie zat zijn.

LENA
Wie ie er hier al zat geweest.

GILBERT
Alle twee. Gaan we met de lootkaarten
spelen.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                 KEUKEN         AVOND

LENA
(doet de lottokaarten samen en steekt ze
in een doos bij de loten) En nu naar bed
grote jongen, zagen zal niet helpen.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                 BED GILBERT          NACHT
(hoort va en moe nog iets doen op
tafel. moeder zegt rare dingen: doe
mij niet zeer ... zo is het goed.
Vader kreunt: Op tafel, jij op mij dan
lig je mals. Moeder: mmmmm, pas op
laat het niet lopen... nu kan ik er
weer tegen voor een tijd.

FADE-OUT

FADE-IN

De volgende ochtend

CORNEEL
(zit geschoren en in uniform aan tafel)
Leentje, als de Duitsers doorbreken en
wie zal ze godverdoeme tegenhouden, ik
niet of de ijzeren muur niet, die pissen
ze omver, vraag dan om met Kamiel mee op
de vlucht te mogen, ik zou niet gaarne
hebben dat je met Gilbertje hier alleen
achter bleef, we kennen de Duitsen van in
veertien. In zijn camionette is plaats
genoeg, we hebben al zoveel voor hem
gedaan.(slaat zijn ransel over een schouder,
zoent zijn Leentje lang op haar mond, neemt
Gilbert op, kust hem op zijn hoofdje en daarna
plant hij met beide handen zijn soldatenmuts
op zijn hoofd, de muts met de vermiljoenen
bengelt op zijn voorhoofd. loopt naar buiten)

Lena en Gilbert lopen mee tot op de hoek van het huis en zien hem in de bocht verdwijnen achter de eerste huizen van de Langelaar van de kant van het dorp, hoegenaamd niet met de tred van de soldaat met het ijzeren moreel.

LENA
Nu draagt hij ten minste legerbottines,
hij is beter geschoeid dan op zijn werk
met zijn wilgen klompen, het schoeisel
van de arme. Zijn trein vertrekt om acht
uur, die moet hij halen, te laat op het
appel is grote ellende. Zoals de Nelle
van zijn vakbondsman heeft geleerd, is
de ellende weggelegd voor de kansarme,
een misdadiger als hij niet doet wat
hem gezegd wordt. Altijd vinden zij
die de macht houden een uitvlucht om
de kleine man aan banden te leggen,
met verzinsels als vaderlandse plicht,
schoolplicht, de sacramenten, eerbied
voor het burgerlijk en kerkelijk gezag
en voor de rijken. Ach Gilbert wat sta
ik hier te preken. (V.O.) Corneel heeft
mij nog meer verteld dat niet bestemd
is voor de oren van de kleine. Als die
dat in de klas gaat verklappen en het
komt aan de oren van kwam de
onderpastoor, kon hij achteruit worden
gezet in de catechismus en vader in de
ban van de kerk geslagen. Corneel heeft
in de kazerne woorden gehad met de
aalmoezenier die het avondgebed kwam
voorlezen. Hij had niet meegebeden en
gezegd dat als de oversten van de
aalmoezenier geloofden in de zever die
hij hen probeerde wijs te maken, hij
nu niet in de kazerne zou zitten, weg
van vrouw, kind, huis en werk. Ik weet
niet wat ik van mijn Nelle moet denken.
Doet hij met Stalin de bolsjewiek of
is hij een warhoofd. Hij heeft gezegd
dat het hem niet zint gedwongen te
worden aan het front zijn bloed te
geven voor iets waarin hij niet
gelooft. (schudt haar hoofd) Van politiek
begrijp ik de ballen.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.              SLAAPKAMER GILBERT         DAG

Harde, nijdige, scherpe knallen rukken Gilbert uit zijn slaap.
Vliegtuigmotoren doen de lucht zinderen als hangt zijn kamer vol met stroken trillend zilverpapier. Lena komt aan zijn bed.

LENA
Het is oorlog, het afweergeschut schiet
naar de Duitse vliegtuigen. (pakt Gilbert
uit bed, kleedt hem aan en kamt zijn haar. In
de kleine spiegel duwt ze haar haren
in de golf, smeert margarine en
perenstroop op een roggeboterham en
stopt die in de handen van Gilbert.
ze lopen naar het dorp)

Op de weg naar het dorp strompelen al de eerste vermoeide vluchtelingen over de hobbelige kassei. Ze komen uit het oosten en hadden alles moeten achterlaten in de dorpen en steden vlak onder het front. Zij zijn te voet, per fiets, met handkarren, kruiwagens, kinderwagens, door paarden getrokken karren, vrachtauto’s en enkele zeldzame luxeauto’s, die optrekken naar Frankrijk, de veilige haven. Als er afweergranaten ontploffen kijken ze verschrikt de lucht in, naar de zilveren kruisjes en de witte wolkjes die naar de kruisjes happen. Op het kerkplein zijn de foorkramers de kermisattracties voor zondag aan het demonteren en weer opladen.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.            WOONKAMER             DAG

LIEBAERT
(staat met een oor aan zijn radio geplakt
als Lena en Gilbert langs de achterdeur
binnen lopen) We moeten hier weg, het
gebied wordt ontruimd, bevel van
hogerhand. Het opperbevel verwacht
zware gevechten aan de KW-linie, dat
is op een boogscheut van hier. Ons
leger en het Britse leger moeten
wijken aan het Albertkanaal, na zware
gevechten en heldhaftig verzet.
Heldhaftig verzet is niets voor een
klein land, dat brengt alleen maar
meer dood en verwoesting mee. Als
mijn jongen maar het verstand heeft
om bijtijds zijn armen in de lucht
te steken. De Duitse troepen zijn
overal tegelijk, niemand krijgt de
kans om zich te verweren. Willem
heeft nooit een vlieg kwaad gedaan.
Had hij zich laten inschrijven aan
de universiteit dan was hij nu geen
soldaat. Maar neen, hij wil de held
uithangen. Ik ben schuldig als ik
niet ga, zei hij, want dan laat ik de
jongens van mijn leeftijd die zich niet
konden vrijkopen van legerdienst in de
steek, en ik ben schuldig als ik wel
ga omdat ik dan geen dienstweigeraar
ben. Als dat geen prietpraat is van
communisten weet ik het niet, dat is
regelrecht bolsjewisme.

KAREL
KAREL de tweede oudste zoon van Liebaert staat te fikfakken met FILIP.

KAREL
Is dat erg pa.

GILBERT
(zit te lezen in de bundel Bravo's) (in
gedachten) Ik heb het woord communisme
thuis al gehoord van vader, maar moeder
heeft liever dat ik daarover zwijg. Het
heeft er waarschijnlijk mee te maken
dat ze bij Kamiel genoeg geld hebben om
weekbladen te kopen, een radio,
elektrische toestellen, krentenbrood en
nog meer als het erop aankomt, en wij
hebben thuis niets.

MARIANNE, het dochtertje, twee jaar jonger dan Gilbert,
speelt met een pop die haar ogen kan sluiten en mama zeggen. Lena die niet stil kan zitten is in de keuken aan de afwas.

KAMIEL
We moeten binnen de drie dagen het
gebied ontruimen. (eist door zijn gezag
de aandacht van de aanwezigen op) Maar we
vandaag, dan zijn we weg voordat de
wegen vol zitten, zie nu al eens. Dat
wil zeggen dat we het hoogstnodige in
koffers en in tafellakens inpakken,
kleren, ondergoed, beddengoed,
eetgerief, proviand, flessen drank,
geen overbodige dingen. Ik heb de
twee vrouwen in het magazijn en de
leerjongen naar huis gestuurd. God
weet wanneer kunnen we de zaak terug
kunnen opendoen. Ik heb de
luxevoiture in de garage gezet en
de poort op slot gedaan. We rijden
met de camionette.

LENA
(heeft in de keuken naar Kamiel staan
luisteren en komt in de living) De Nelle
heeft gevraagd of ik en Gilbert mee
mogen, als je dan toch met de
camionette rijdt.

KAMIEL
En waarom niet, dat had ik voorzien, in
oorlogstijd moeten we mekaar helpen, het
zal wel krap zijn, maar we winnen een
Plaats omdat Willem er niet bij is en
die twee zijn nog klein, die nemen maar
een plaats in. Zorg als je kunt dat je
binnen een dik uur hier staat.

LENA
(doet Gilbert zijn jasje aan en gebaart dat ze
niet ziet dat Karel en Filip naar elkaar staan
snuiten te trekken)

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                WEG                   DAG

Onderweg naar huis zwijgt het. In het open veld blijft Lena staan.

LENA
(houdt  een oor naar het oosten gekeerd) Luister
jongen, dat gerommel als van de donder,
dat is het kanon aan het Albertkanaal. Wee
wie daar zit, daar vallen veel doden en
verminkten. Vader vecht daar voor zijn
leven en voor ons omdat hij niet anders
kan. En zeggen dat hij nog zoveel plannen
had. We gingen een wasvat kopen en een
elektrische pomp op de waterput. En jij
bent zijn wonderkind, jij moet het verder
brengen dan die losbollen van Kamiel.
 (laat een traan)

FADE-OUT

FADE-IN

INT.               WOONKAMER              DAG

LENA
Een reiskoffer, heb ik niet, zelfs
geen van geperst karton en ook geen
tafeldoek. (gooit wat ze nodig meent te
hebben op een laken: kledingstukken,
ondergoed, handdoeken, washandjes, zeep,
een pak klontjessuiker, messen, vorken en
lepels en drinkbekers. maakt een kleinere
bundel voor Gilbert en vult twee linnen
winkeltassen, de kleinste voor Gilbert,
met het beetje eten dat ze in huis heeft
en ze vertrekken, met de stroom
vluchtelingen mee)

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                DORPSPLEIN            DAG

De bestelwagen van Liebaert staat voor de deur op het kerkplein en Kamiel en de jongens hebben de laadbak al volgestouwd. Tussen het reisgoed en de bestuurdersbank liggen vier jutezakken gevuld met stro, voor de kinderen om op te zitten.

KAMIEL
Lena, jij zit vooraan naast mij en
leest de kaart of je houdt ze tenminste
gereed dat we niet te veel verloren
rijden.

Iedereen stapt in en neemt een plaats in. Kamiel vertrekt in de richting van Kampenhout-Sas, neemt daar de provincieweg naar Brussel.

KAMIEL
Ik moet zien dwars door Brussel te geraken
en dan naar de Franse grens. Ik moet proberen
te vermijden dat de Duitsers ons de pas
afsnijden.

FADE-OUT

FADE-IN
EXT.              BOERDERIJ          DAG

De bestelauto stopt bij een boerderij. Kamiel gaat aankloppen.
Een vrouw doet open.

KAMIEL
Je m'excuse madame. Puis je vous demander
la permission de passer la nuit dans vos
bâtiments.

BOERIN
Certainement monsieur. Installez vous.
Vous êtes combien? Je vais vous préparer
un repas.

KAMIEL
Merci madame, nous sommes six. (keert terug
naar de auto) Uitstappen, we zijn hier goed
gevallen, we krijgen warm eten. We hebben
in 14-18 hard genoeg voor hen gevochten,
en nu ook weer.

FILIP
Gaan we op de hooitas slapen. Fijn.

KAREL
Liefst met een jonge Française aan mijn
kant.

KAMIEL
Waar praten we over? Het is oorlog, de
halve wereld is op de loop.

GILBERT
Ja, juist.

LENA
Zwijgen jij.


FADE-OUT

FADE-IN

EXT.          VERLATEN WEG IN EEN BOS         DAG

De bestelauto stopt.

INT.                  AUTO             DAG

KAMIEL       
Het is warm weer. Wie weet vinden we
nog een boer om te mogen overnachten.
Ik ga me hier op een rustige plek op
een zijweg aan de rand van het bos
zetten. Het is gemakkelijker om daar
onze grote en kleine boodschappen te
doen, in een openluchttoilet.

GILBERT
Meneer Kamiel heeft voor al die dingen
een naam, hé Moeke.

LENA
Je bent een wijsneus, Gilbert.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                BESTELAUTO       DAG

De auto rijdt op een rustige weg in heuvelachtig land. Wijnstokken op de hellingen afgewisseld met weiden, graanvelden en af en toe een bosje.

KAMIEL
Alle omstandigheden in acht genomen,
hebben de kinderen avontuurlijke dagen
en nachten gekend. Die ondervinden
weinig ongemak van het gebrek aan
comfort. En buiten slapen als de
nachten warm zijn heb ik ervaren als
zalig. Ik voel me een natuurmens.

FADE-OUT

FADE-IN

De bestelauto staat geparkeerd in een weide naast een bosje.
Lena spreidt de dekens uit en ze leggen zich te slapen, met
hun kleren aan. Lena en Kamiel liggen dicht bij elkaar.

LENA
(stil tegen Kamiel) Zou ik niet beter
dichter bij de kinderen gaan liggen.

KAMIEL
Neen, neen. Op minder dan een
armlengte van mij, Corneel heeft
gezegd dat ik op jou moet passen.

LENA
Je bent gek, wanneer zou hij dat
gezegd hebben.

KAMIEL
Niet dat ik er iets mee bedoel, maar
je mag gezien worden, Lena. Met je
donker haar halflang dat aan een kant
over je voorhoofd hangt, je rond
gezicht zacht als een perzik, lippen
die niet om een kleurstof vragen en
een buste die het zonder houder
stellen kan.

LENA
(glimlacht) Nu ga ik een meter verderop
liggen.

KAMIEL
Ernstig nu. Ik wil zo diep mogelijk
Frankrijk indringen, het zuiden, als
we dan toch moeten vluchten, dan even
goed naar de Midi.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                BESTELAUTO            DAG

De bestelauto rijdt het stadje Saint-Remy-de-Provence in en stopt op een marktplein.

KAMIEL
Dit is ver genoeg. Acht dagen en nachten
in een bestelauto volstaan. Ik weet nog
niet hoe we tot hier zijn geraakt. We
hebben uren stil gestaan tot de weg weer
open was, na een luchtaanval van de
Luftwaffe. Zes mirakels heb ik gedaan
door te ontsnappen aan de omsingeling
van het Duitse leger, mitrailleurvuur
van de jachtvliegtuigen, confiscatie
van mijn voertuig door militairen in
aftocht, door aan benzine te komen,
niet plat te rijden en mijn motor het
te laten uithouden tot hier. Kom we
stappen uit en vertreden ons. Aan
de fontein kunnen we een slok drinken,
het is puur bronwater.

Ze stappen naar de fontein. Lena pakt Marianne op die haar handjes onder de waterstraal van de fontein houdt. De jongens
drinken uit hun handen en spatten met water.

KAMIEL
Ik loop naar de mairie, het gemeentehuis
om ons te melden en een onderkomen te
vragen voor een gezin van zes personen.

LENA
Gezin, meneer Kamiel.

KAMIEL
Gezin voor het gemak, en laat die meneer
maar thuis.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.               MARKTPLEIN           DAG

Kamiel en een politieagent komen op het gezelschap toe.

KAMIEL
De agent zal ons een woonst wijzen.
In Saint-Remy-de-Provence staan veel
leegstaande panden, het geboortetekort
hier zit daar voor veel tussen.

De agent brengt hen naar een huis in een smalle straat niet ver van het centrum. Twee verdiepingen, ruim genoeg voor hun zessen, geen luxe. De deur is open, geen sleutels.

INT.              WOONKAMER         DAG

Er is een zwartgeblakerde haard en er ligt twee centimeter stof en gruis op de vloer.

LENA
Erg proper is het niet.

KAMIEL
Dat kun je wel zeggen.  Schoonmaakgerief
hebben we niet meegebracht, dat is het
laatste waar ik zou aan denken. Ik zal
er wel voor zorgen dat we dat straks of
morgen hebben. Meubelen staan er niet
maar ze brengen britsen en bedden.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.              WOONKAMER         DAG

Gemeentewerklieden brengen vier britsen en een tweepersoonsbed.

KAMIEL
Wie slaapt in het grote bed.

KAREL
Ik en Filip.

FILIP
Nee, nee. Vader en Lena, dat zijn grote
mensen.

KAMIEL
Ja, waarom niet. We zijn grote mensen.

LENA
Niets van, vader met Marianne, niet
anders.

Het gemeentebestuur heeft tegelijk voor vouwstoelen en een vouwtafel gezorgd.

KAMIEL
Ze hebben mij op de gemeente wat Frans
geld gegeven, om mee voort te doen.
Gegeven ja, geleend, later terug te
betalen.

LENA
Gelukkig spreek je Frans, waar zouden
we anders uitkomen.

KAMIEL
Ik heb geen moeite met de taal, ik heb
mijn middelbare studies in het Frans
gedaan, zoals elke goede Vlaming.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.              WOONKAMER         DAG

Kamiel en Lena komen binnen. Ze dragen een petroleumstel
en kookpannen.

KAMIEL
VoilĂ , wat een geluk dat ik er aan
gedacht heb kookgerief mee te brengen.

 KAREL
Moeten wij meehelpen verhuizen van de
bestelauto naar hier.

FILIP
Ik heb het gebouw verkend, er is geen toilet
in huis.

KAMIEL
Dat is Frankrijk. Voor onze boodschappen
grote en kleine moeten we de straat op
naar een openbaar toilet. Een toilet
zonder pot, in de plaats twee pedalen
boven een groot, dreigend gat. Bij
hoogdringendheid kan dat een probleem
zijn.

KAREL
Bij hoogdringendheid heb je nog honderd
meter te lopen.

FILIP
Je kunt onderweg je broek al
losknopen.  

MARIANNE
Ik ben bang van in dat donker gat te
vallen.

LENA
Je moet niet bang zijn, ik zal je hand
wel vasthouden.

MARIANNE
Dan zie je mij pipi doen.

LENA
Ik zal mijn hoofd wel wegdraaien.

KAMIEL
We zitten hier maar voor een paar weken.
De oorlog zal nu zo lang niet duren als
in 14-18. We kunnen niet beter doen dan
het opvatten als een reis heen en terug.

KAREL
Een reis zonder comfort.

KAMIEL
Een reis om een keer onder andere mensen
te zijn, mensen die anders leven dan wij.

FILIP
Te beginnen met de toiletten.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                  DE STAD             DAG

Kamiel speelt het klaar dat de vier kinderen een plaats krijgen in de klassen van de stedelijke school, de kleine Marianne in een kleuterklas. In weinig weken steken ze wat Franse woorden op, de kleinsten meer dan de groten.

Kamiel helpt Lena bij het opruimen van de kamers die ze ter beschikking hebben gekregen. Hij draagt emmers stof, gruis en ander afval dat Lena bijeen keert in het tuintje achter het huis, een somber koertje, ingesloten door vier hoge muren.
KAMIEL
Een echte, grote schoonmaak in een
akelig, leeg huis heeft weinig zin,
hoe lang blijven we hier? Dit is
geen klimaat om te werken en binnen
te zitten. We moeten ons aanpassen.
Het is een toverachtig mooie streek,
Lena, we gaan veel wandelen als de
kinderen op school zijn. En de witte
wijn is hier uitstekend.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.              RUINES VAN GLANUM        DAG

Lena en Kamiel wandelen tussen de resten van een oude Romeinse nederzetting.

KAMIEL
Ik kan mij ternauwernood voorstellen
dat de Romeinen dat hier tweeduizend
jaar geleden hebben gebouwd. Van de
stad zelf, kijk maar, zijn alleen de
grondvesten overgebleven. De stenen
zijn weggehaald door de stichters van
Saint-Remy om er hun stad mee op te
trekken.

LENA
Hoe weet jij dat allemaal.

KAMIEL
Uit een boekje natuurlijk. Maar het
spreekt tenslotte voor zich. En de
Nederlandse schilder Vincent van
Gogh heeft in dit stadje verbleven,
o.a. in het klooster om verzorgd te
worden voor zijn oor. De beroemde
schilder die in heel zijn leven
geen doek heeft verkocht. Je zult
zien hoeveel geld ze later van zijn
werken gaan maken. 

LENA
Ik ken alleen Rubens.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                ALPILLES              DAG

Lena en Kamiel wandelen in het minigebergte de Alpilles.

KAMIEL
Deze heuvelkammen noemen ze de
Alpilles, wat zoveel betekent als
Alpen in het klein. Alpen zijn het
niet maar het is hier wel mooi.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.              OMGEVING SAINT-REMY          DAG         

Lena en Kamiel zijn op wandel en blijven staan bij een aanplanting van olijfbomen, een wijngaard die tegen een helling opklimt, een veld met lavendelheesters, braakliggende grond overwoekerd door kleurig onkruid.

LENA
Dat ruikt hier lekker. Ik ga mij
volzuigen met die kruidige lucht van
het zuiden om die nooit meer te
vergeten.

KAMIEL
(legt een arm om haar en geeft een vluchtige
kus in haar hals)

LENA
(weert hem niet af)

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                 SAINT-REMY           DAG

Kamiel en zijn drie kinderen en Lena met Gilbert zijn op wandel in het stadje.


FILIP
De kinderen zijn hier vroeg met hun
vakantie. Einde mei en het is zo laat.
We weten niet goed wat we moeten doen
maar hebben gelukkig wat vrienden
getroffen in de stad. Gilbert, jij
bent nog te jong om met ons mee te
komen.

LENA
Een jaartje jonger dan jij, Filip.

KAREL
Dat is een groot verschil. We zijn
wel in tijd thuis voor het eten pa,
als we bij de Fransen geen eten
krijgen.

FILIP
Pas jij maar op Marianne, Gilbert.
Zij wil bij je zijn.

MARIANNE
Ik wil naar school.

GILBERT
We kunnen zelf schooltje spelen.

MARIANNE
Je hebt geen bord en geen krijt.

GILBERT
Daar kan je pa voor zorgen.

MARIANNE
Ja pa?

KAMIEL
We zullen zien Marianne. Je hebt
nog altijd je poppen om mee te
spelen.

MARIANNE
Daar mag Gilbert niet aankomen.

FILIP
Hij zou niets liever willen doen.

GILBERT
(verweert zich) Niet waar, niet waar. Ik
zou liever met jullie meegaan. Ik ben
een grote jongen.

FILIP
Grote jongens janken niet als jij.
Geen kinderen achter ons gat.


KAMIEL
Manieren, Filip. Je bent zelf nog een
kind. En loop nu maar naar jullie
vrienden en leer Frans. Als het maar
geen vagebonden zijn.

KAREL
Het zijn Hollanders.

Kamiel, Lena, Gilbert en Marianne wandelen verder. Ze komen bij een herdenkingsplaat van Nostradamus, in 1503 in het stadje geboren.

KAMIEL
(leest de Franse tekst en vertaalt) Deze
geleerde man wist in zijn tijd
wonderlijke geneesmiddelen samen te
stellen maar door naijver en laster is
hij in het nauw gedreven, is
noodgedwongen met sterrenwichelarij
begonnen en heeft zo geleerd de
toekomst te voorspellen. Kon hij maar
voorspellen dat Willem ongedeerd of
tenminste levend van het front
terugkeert.

LENA
En Corneel, wat zou ik doen zonder
onze Nelle, wie gaat geld verdienen
om Gilbertje groot te brengen en
zijn school te betalen, want ik zou
willen dat hij verder studeert.

KAMIEL
Als Corneel iets overkomt en dat wens
ik hem niet en dat meen ik, dan kun
je altijd bij ons komen wonen.

LENA
Dat is toekomst en je hebt een glas
of vier witte wijn op.

KAMIEL
Daar kan ik tegen. Willem zou dat
zeker verstaan, hij zal veel van
huis weg zijn als hij op de
universiteit is en hij zal ooit
wel trouwen. Gilbert is een slim
kereltje, hij moet verder studeren,
daar sta ik borg voor.

LENA
Karel, Filip en Marianne zijn er
ook nog. Ach waar praten we over,
waar praten we eigenlijk over,
meneer Kamiel.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                 KRANTENWINKEL           DAG

Een aantal mensen staan in een krant te lezen, krantdatum
29 mei 1940, en maken veel drukte. Kamiel staat daar tussen met Lena en leest eveneens in een kant. Enkele omstanders lijken Kamiel verwijten te maken. De hoofdtitel van de krant luidt: Trahison des Belges.
Kamiel en Lena verwijderen zich van de anderen.

KAMIEL
Wat willen de Fransen. Dat wij de
Duitse stormram tegenhouden als zij
zelf en de Britten hals over kop
moeten vluchten. Koning Leopold
heeft gedaan wat hij moest doen.

LENA
Daar ken ik allemaal niet veel van.
Alleen dat ons dorp in 1914 kapot is
geschoten en dat er een hoop doden
gevallen zijn.

KAMIEL
Dat heeft de nu koning voorkomen. We
zullen wel zien hoe lang de Fransen
het volhouden met hun ouderwetse
tactieken.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                 KRANTENWINKEL           DAG

Een aantal mensen staan in een krant te lezen, krantdatum 23.6.1940 en zijn er stil bij. Kamiel en Lena kijken samen in een krant.

KAMIEL
Wat heb ik voorspeld. Nog geen maand
na ons hebben ze zich ook moeten
overgeven. Tegen de oorlogsmachine van
Hitler is voorlopig niets te beginnen.
Nu de Engelsen zich niet overgeven, is
het nog niet helemaal gedaan. En de
Rus is nog altijd zijn bondgenoot. We
zullen wel gauw weer thuis zijn,
Frankrijk zal zo rap mogelijk af willen
van een miljoen of twee vluchtelingen
uit België en Nederland.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                   LOKET MAIRIE          DAG

KAMIEL
(staat aan het loket. tekent voor een aantal
papieren. keert zich om en staat voor Lena)
Ik heb mijn papieren voor de
repatriëring en de nodige benzine om
terug te keren naar België.

Lena en Kamiel lopen naar buiten.

KAMIEL
Onze vakantie is uit. Op zich was
het geen al te sombere tijd, zeker
niet voor de kinderen.

LENA
Heb jij niet al die tijd aan Willem
lopen denken. Ik kan Corneel niet
uit mijn gedachten zetten.

KAMIEL
Ja natuurlijk heb ik aan Willem
gedacht. Maar als nu thuis zaten was
dat niet anders geweest. En de
kinderen, die gaan daar licht over
heen.

LENA
Dat weet ik zo nog niet.

KAMIEL
 We hebben het onze ervan genomen Lena
en we zijn binnen  de perken gebleven.
Dit mooie, zachte, bekoorlijke,
 vruchtbare land in het zuiden van
 Frankrijk,  waar God woont, heeft ons
 bekoord, maar Frankrijk  moet zich
 van zijn vluchtelingen ontdoen, dat
 ligt voor de hand, er is niets tegen
 in te brengen.

LENA
Zou je anders hier willen blijven
zijn.

KAMIEL
Dan zou ik mijn zaak moeten naar hier
halen. In de eerste wereldoorlog zijn
ze met duizenden Belgen vijf jaar hier
gebleven. Maar ja, toen was het nog
volop oorlog, ze konden niet terug, nu
is het wapenstilstand.

LENA
We moeten naar huis Kamiel, zien hoe
het is met Willem en de Nelle.

KAMIEL
Je hebt gelijk Lena, maar ik mocht toch
even dagdromen.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                GRENSPOST                DAG

Aan de scheidingslijn tussen het vrije Frankrijk en bezet Frankrijk ziet het gezelschap van Kamiel de eerste Duitse soldaten en officieren. Ze hebben de zelfverzekerde houding van de overwinnaar, wat niet wegneemt dat ze de vluchtelingen behandelen op een manier die niemand had verwacht of had durven hopen, ze gedragen zich als heren.

LENA
Ze hadden ons zo bang gemaakt van de
Duitsers, dat Hitler werkt  met
moordenaars en  duivels.

KAMIEL
Hitler is de keizer niet, het ene
monster is het andere niet.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.               AUTO                DAG                                       

Ze rijden nu door het deel van Frankrijk door Duitsland bezet. Het weer is als bij toeval minder fraai, de plantengroei is eentoniger geworden en begint te gelijken op die van Hellebeek. Ze rijden voorbij kapotgeschoten huizen en verminkte bomen. Hier en daar staat langs de weg een houten kruis.

KAMIEL
Dat zijn kruisen van gevallen soldaten.
Hier kunnen geen Belgische jongens
liggen, die zijn zover niet geraakt.
Ach, ik wil mijzelf moed inspreken. We
moeten uitzien naar een plaats om te
slapen. Bah, het is de laatste avond,
we kunnen evengoed in de auto proberen
te slapen.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                 AUTO           OCHTEND

De auto staat geparkeerd aan de rand van een bos, dicht bij een beek. De vluchtelingen liggen in de auto op een of andere manier te slapen. Kamiel wordt wakker en schudt Lena.

KAMIEL
(op fluistertoon) Vanavond zijn we weer
thuis, Lena. We zullen het nog wel
een dag kunnen uithouden zonder bad.

LENA
Thuis heb ik ook geen badkamer, maar
een dag zonder ontbijt, dat kan niet
zijn. Het water in de beek ziet er
helder uit, daar kan ik koffie van
zetten op het alcoholvuurtje. En
gekookt water kan geen kwaad. Er
is nog bijna een heel brood, onderweg
zien we wel een bakker.

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                 AUTO            VROEGE AVOND

De auto rijdt Hellebeek binnen.

KAMIEL
Ik rij eerst tot bij je thuis en daar
zet ik je af.

LENA
Als er niemand anders woont. Ik heb al
een paar maanden geen huishuur betaald.

KAMIEL
Ze kunnen je zomaar niet aan de deur
zetten. (stapt uit)

LENA
(stapt uit)

KAMIEL
(reikt haar de bundels met haar bezittingen
aan)

LENA
(neemt haar sleutel en draait zie in
het slot. deur draait open. kijkt naar
binnen) Stof, veel stof, hier heeft
niemand al die tijd gewoond. Zeker
de Nelle niet.

KAMIEL
Wat had je verwacht. Zie ik je straks,
er zal thuis veel te doen zijn.

LENA
Hier ook.

KAMIEL
(stapt in zijn auto en rijdt weg)

LENA
(heeft geen zin om wat dan ook te doen. Ze
knoopt de bundels open en legt een deelt
van de inhoud op tafel. ze toont zich
onrustig) Gilbert, we moeten naar het
dorp. Ik had een brief van vader
verwacht, onder de deur geschoven
door de bode, maar er is niets. We
moeten in elk geval naar het dorp, er
is niets in huis.

Lena loopt met Gilbert naar het postkantoor. In het postkantoor zit de postmeester achter zijn lessenaar bezig met
schrijfwerk. Hij knikt als hij Lena en Gilbert ziet binnenkomen en komt naar de balie.

POSTMEESTER
Thuis geraakt? We zijn gesloten maar
dat geeft niet, ik geloof dat ik een
brief heb. (haalt een brief van tussen een
stapeltje enveloppen, er is een postzegel op
gekleefd met de afbeelding van een
mannenhoofd met snor en bles) Die is voor
jou en komt van Corneel Servaes.

LENA
(neemt de brief aan) Het is de Nelle zijn
geschrift, zijn er al soldaten terug
thuis?

POSTMEESTER
Er zijn al een paar krijgsgevangenen
thuis, heb je het gehoord van die
boot die op de Schelde op een Engelse
mijn gelopen is? Honderden Belgische
soldaten die in het ruim zaten zijn
verdronken. Dat moet een
verschrikkelijke dood zijn, en zo
nutteloos. Ik hoorde dat zelfs de
Duitsers het erg vonden, pure
verspilling, zeiden ze. Een stuk of
twee van het dorp zijn mee de kelder
ingegaan. Ze brachten de
krijgsgevangenen met kolenlichters
naar Duitsland, ook een gedacht.

FADE-OUT

FADE-IN

EXT.                   STRAAT                DAG

LENA
(scheurt de enveloppe open en leest de
brief luidop) Liefste Leentje en Gilbert,
Ik zit in Oostenrijk. Ik ben gevangen
genomen op de aftocht tussen het
Albertkanaal en Antwerpen. In Antwerpen
hebben de Duitsers ons op kolenboten
gezet en naar Duitsland gesleept. Zes
weken hebben we in een kamp gezeten en
dan zijn we op een trein gezet naar
Wenen. Dan met vrachtwagens tot bij de
boeren om op het land te werken, het
werkvolk in Duitsland zit in het leger.
In het begin veel honger geleden en
vermagerd, mijn broek flodderde rond
mijn gat, maar dat is nu beter. Ik hoop
dat ze ons spoedig naar huis laten
komen, hier weglopen kan ik niet, dat
is veel te gevaarlijk, maar ik tracht
toch zo naar jou en Gilbert. Tot ziens
en dikke kussen. Corneel.’

LENA
Corneel leeft nog, godzijdank, nu
heb ik weer iets om mij aan vast te
houden, nu mag hij komen. (snikt een
paar keer en glimlacht tegelijkertijd)

FADE-OUT

FADE-IN

INT.                  WOONKAMER             DAG

Bij Liebaert in huis was het veel te stil. Karel en Filip
houden zich stil, ze zitten aan tafel en durven hun vader niet aan te kijken. Zelfs Marianne is heel stil alsof ze onheil voelt.

KAMIEL
(met stramme kaken) De burgemeester is hier
geweest. Willem zat in de boot die op de
Schelde op een mijn gevaren is. Hij zat
beneden, hij had geen kans. Mijn arme
Willem ... (kan de nuchtere stijl van zijn
mededeling niet volhouden, barstte uit in
tranen en verbergt zijn gezicht in het halshaar
van Lena. wordt weer zichzelf) Gevallen voor
het vaderland op het veld van eer, wat
had hij met het veld van eer te maken?

LENA
Willem was zo tegen de oorlog, nog veel
meer dan Corneel. Ik heb nieuws van mijn
man, Corneel werkt op het land bij een
boer, hij was erg vermagerd maar komt nu
weer aan. Hij hoopt binnenkort naar huis
te komen.

KAMIEL
(met moeite) Barmhartige God, er is ook goed
nieuws.

FADE-OUT



_____________________________________________________




Geen opmerkingen:

Een reactie posten